Обрати сторінку
11 січня 2017 р

Я пам’ятаю, як багато років тому я почув, як один із моїх родичів розповідав про свого співпастора в іншому місті, який виїжджав, щоб побудувати церкву в іншому місці. «Він найрозумніша людина, яку я коли-небудь чув, коли йдеться про Біблію», — сказав мій родич. «Він розмовляє івритом, грецькою і навіть латиною». Була невелика пауза, і один із моїх маленьких дітей запитав: «Він розмовляє англійською?»

Це слушне запитання. У цьому випадку відповідь була «так», але правда полягає в тому, що є багато тих, хто викладає в церквах і університетах, які, незважаючи на всі свої ступені, так і не навчилися доносити прості істини своєї дисципліни. Вони можуть кинути в вас трохи грецького, але ви не уявляєте, про що вони говорять більшість часу. Вони можуть розповісти вам усе про єврейські дієслова в уривку, але потім вони блукають по кролячій стежці, яка не має нічого спільного з текстом, і ви губитеся. Дехто говорить про свої теми так, що аудиторія занурюється в глибокий сон. Я навіть чув про одного професора, який сам заснув під час лекції. Стоячи біля дошки, розмовляючи зі своїм студентом, чоловік фактично кивнув, спираючись на стіну. Девіда Гарріка, видатного актора вісімнадцятого століття, запитали, чому він міг так сильно зворушити людей вигадкою, тоді як проповідники, кажучи такі важливі істини, залишали їх байдужими. Він відповів: «Вони говорять правду, ніби це вигадка, а я кажу вигадку, ніби це правда». Якщо людина говорить істини Слова Божого так, ніби вони є вигадкою, тоді вона також може говорити зі своєю аудиторією іншою мовою без перекладача. Це матиме такий же ефект.

Деякі відчувають пристрасть до того, про що говорять, але ще більше вони вражені собою, і це те, що передається найбільш чітко. Перефразовуючи Чарльза Сперджена, «Той, хто робить багато від себе, робить дуже мало від Бога».

Інші захоплюються своїм предметом, але відмовляються класти печиво на нижню полицю. Їхній словниковий запас вражаючий, але камінь спотикання. Наприклад, хто з вас знає, що означає ця цитата? «Пташині двоногі тварини, оперення яких, як можна продемонструвати, має достатню схожість, мають тенденцію збиратися в групи певної величини». га? Я не думаю, що там, де я виріс, не було пташиних двоногих. Насправді вони так і зробили, і ця цитата, просто кажучи, означає: «Птахи злітаються разом». як щодо цього? «Трупи чоловічої статі не здатні дати жодних свідчень». Можливо, ви можете пробратися через це і знайти відповідь: «Мерці не розповідають казок». Але я б’юся об заклад, ви ніколи не чули, щоб ваша мама говорила вам це, коли ви росли: «Свобода від нальоту бруду суміжна з чесністю». Ні, якби вона була з цих країв. Але вона могла сказати це простою англійською мовою: «Чистота поруч із благочестям». Однак мій особистий фаворит — це: «Сяй, сяй, астероїд мініфід!»

Поміркуйте над цим на хвилину. Але тим часом дозвольте мені нагадати вам, що це був Ісус, який сказав максимально просто: «Якщо ви не навернетесь і не станете, як діти, ви не ввійдете в Царство Небесне».

Це істина, така ж проста для розуміння, як «Мерхни, мерехти, зіронько!»

Дж. Марк Фокс є пастором Церкви громади Антіохії з 1987 року та викладає в Університеті Ілона з 1990 року. Марк отримав ступінь MDiv у семінарії Лютера Райса та ступінь бакалавра й магістра в UNC, де він познайомився зі своєю дружиною Сінді. Вони прожили в шлюбі 38 років і мають 7 дітей і 5 онуків (поки!). Марк є автором Епоха Інтегрована Церква, опублікований у 2015 році, який розповідає про те, як Бог змінив бачення Антіоха. Він також є автором Вірний чоловік: споряджений вести як пророк, священик, захисник і постачальник (2012), Моменти реального життя: Татова молитва (2008) та ін. Його щотижнева колонка для Times-News у Берлінгтоні виграв 5 нагород Емі. Марк любить подорожувати, бігати та проводити час із родиною.

РЕКЛАМА
Тестування SMART
РЕКЛАМА
Місце для домашньої школи
ukУкраїнська